点击粤语歌曲精选 一键订阅
作者:JessicaMak
大一國文課教授是方言學專家,他舉了一個例子。
「梳」字有幾個讀音?
香港本地的同學全部回答一個,我回答兩個。
「一把梳」和「梳頭」裏面「梳」字的讀音是不一樣的,前者是普通話的第一聲,後者是普通話的第四聲。而香港的同學基本只發前者的音。
我是佛山土著。
教授也表示廣州佛山的土著對於粵語正音的讀法保留得更好,反觀港澳地區的粵語(特別年輕一代)存在極嚴重的懶音。
不過在詞彙字彙的使用上,港澳地區因為受內地網絡以及媒體影響較小,而更地道。
廣東人目前粵語的使用其實嚴重受到普通話文化的侵襲,很多字的讀音出現了跟隨普通話的讀法。
今天我们一起来说说一些日常的一些字的读法!
1
广:大家咁熟,边洗sorry啊
港:大家咁熟,so咩rry啊
(大家这么熟就不用道歉啦)
2.
广:你究竟定落黎未呀
港:你究竟con唔confirm嘎
(你究竟确定了没有)
3.
广:比左提示啦
港:提嗮水啦
(已经给提示你了)
4.
广:拒够专业
港:拒够pro /prəu/
(他够专业)
5.
广:要十+噶只
港:要ten plus噶只
(要尺码为10+的那个)
6.
广:简直绝配
港:简直系perfect match
7.
广:几万蚊
港:几皮嘢
(几万块)
8.
广:行唔行得通嘎?
港:work唔work嘎?
(行得通吗)
9.
广:素质/对比 等词(想到再更)
港:质素/比对
10.
广:叔叔阿姨
港:uncle auntie
11.
广: 你睇起伸好巨喔
港: 你做咩/he/下/he/下咁嘎
(你看起來很累)
12
广:去到吧唔系猜拳就系劈酒嘎啦
港:去到bar唔系猜就系劈嘎啦
13.
广:悉尼
港:雪梨
(Sydney)
14.
广:地铁
港:火车
(地铁)
15.
广:冰箱
港:雪柜
16.
广:新加坡
港:星加坡
17.
广:美瞳
港:大眼仔
18.
广:...啊嘛?
港:...咩?
港粤比广粤听起来是流畅点的 不管你觉不觉得反正我是觉得的(试着读读我上面mention的e.g.11和12
虽然港喜欢粤英mix着说,但我觉得没有普通话mix英语的那种违和感,可能一是因為港把部分mix了中文的英语发得更接近粤音(比如把/ə /换成/ a:/ 例 1.idea/aidia:/ 2.camera/kæma:ra:/;又比如不会重读尾音(不包括se ze ce 结尾的单词),例如pink ,粤区的一般发/pin/,而越偏北的地区越倾向于发/pin'ka:/,/pin'kə/,有种韩国人说英语的感觉(핑크),难怪粤区把beckham 翻译成两个字的“碧咸”而不是四个字的“贝克汉姆”)二是因為港把粤英mix得水乳交融,比如我上面提到的“你究竟con唔confirm 嘎?”,如果是普英mix应该会是“你究竟confirm嗎?”吧。
在发音上分别不大,在香港,很少人认为我是广东人。当我香港人却发生过N次了,问路的、搭讪的(不是美女那种,刚才湿地公园出来,吃饭时候人家见到我拿相机,搭讪了一句今天去拍到鸟吗之类,可能他也是摄影爱好)。
但用词分别很大
香港人,特别是受过教育从事较为正式工作的,会经常交杂一个半个单词。
甚至我在读大学的表弟也是
=====================
表哥,今晚睇Marvel部金刚狼吗?~(今晚看漫威的金刚狼吗?)
CY条粉肠落台啦!(CY 前任梁振英 缩写 梁振英那家伙下台吧!)
=====================
生活上
石油气 = 煤气
巴士 = 公交车
士多 = 小卖部
街市 = 市场
等等吧,其实很多,上面也有详细举例了。
香港人能听出是广东人,主要是用词听出,不是发音听出。
香港人基本来自广东,台山、广州、汕头什么的,他们都有自己的口音,口音间杂了台山和香港的,我表姨是郁南人,口音也是参半的。
你如果是纯从口音听出,这不一定,但用词一听就知道。
我坐了整个小时的的士,司机和我聊天,讲了半小时不知道我是广东来哦。后来我说去购物他才说,你是广东来的啊?我以为你是香港人呢.....
当然,也可能我去多了,口音自然有变化自己未必知道
如果不谈英语,因为那不是粤语的区别,是说话方式的区别。最直观的区别是广州粤语也给人感觉比较硬,字正腔圆抑扬顿挫,香港粤语比较软(niang),流畅且喜欢加句尾语气词。
原因在于1) 粤语中的一声调,广州粤语是一个高亢的音,用音乐的音调可以用So来表示;而香港粤语的一声调,则是So-Mi的感觉,是有降调的,导致听起来会软,没那么突兀。会粤语的各位可以尝试用不同的一声调来读"标准广州话"这几个字,留意标和州两个字和后面的字衔接的感觉。
2) 香港人说粤语的懒音现象比较严重,最典型的例子就是"五"。现在很多年轻人会发成mng,嘴是闭上的,其实正确的发音是ng,嘴是不闭的。
你认为呢?